luk_aa: (Default)
[personal profile] luk_aa
Я вважаю, що українське дублювання західних фільмів набагато краще, ніж російське, особливо в творчих перекладах. Прикладів багато, найбільш яскраві - "Сімпсони", "Альф" тощо.
Подивився "Дедпул" в українській озвучці і ще більш зміцнився в своїй думці. Чудово, просто чудово!!!
Не дає спокою тільки один момент. Колос, за сценарієм ну дуже позитивний персонаж, розмовляє на діалекті Януковоща-Азірова. Це дуже смішно, але виникає когнітивний дисонанс - персонаж позитивний, а хочеться взяти і уєбати.
Ну то таке.

Date: 2018-10-08 11:24 am (UTC)
jonathan_simba: (Default)
From: [personal profile] jonathan_simba
українське дублювання західних фільмів набагато краще, ніж російське, особливо в творчих перекладах.

Колись, до війни, ми навіть допомагали в цьому, ех...

Date: 2018-10-08 01:00 pm (UTC)
germes21: (Default)
From: [personal profile] germes21
Колос росіянин по коміксам - нічого не поробиш. Тут до речі ще один плюс українського дубляжу. Бо наші можуть показати "суворий руський акцент", а кацапи - ні. Вони якусь жуть с "селянською говіркою" роблять, але воно не звучить взагалі.

Profile

luk_aa: (Default)
luk_aa

January 2026

S M T W T F S
     1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 13th, 2026 12:55 am
Powered by Dreamwidth Studios