Одесский язык Давида Гоцмана
Aug. 7th, 2017 11:09 amЦытаты
Одесская писательница Светлана Мартынчик пишет в своих дневниках, ...что Одесса, ставшая местом действия фильма, конечно же, совершенно не настоящая.
Это Одесса из пространства анекдотов и баек про Одессу, причём анекдотов и баек, которые рассказывают уроженцы других мест, побывавшие в Одессе примерно дважды, на юморине, скажем, в семьдесят пятом, и потом ещё, пару лет спустя, в санатории, в Аркадии где-нибудь. Не зря почти все персонажи почти всегда интонационно фальшивят, как фальшивят все, или почти все жители России, пытаясь воспроизвести одесскую речь. Иногда у них получается правильно — наверное, случайно.
( Read more... )
Мне это обилие псевдоодесского языка резало слух при первом же просмотре. В общем язык в фильме - это как москали себе представляют одесский язык.
Не умеют кацапы в кино и достоверность.
P.S. Заодно посмотрел, как Урсуляк изуродовал великий роман Гроссмана "Жизнь и судьба". Вот жеж мудак...
Одесская писательница Светлана Мартынчик пишет в своих дневниках, ...что Одесса, ставшая местом действия фильма, конечно же, совершенно не настоящая.
Это Одесса из пространства анекдотов и баек про Одессу, причём анекдотов и баек, которые рассказывают уроженцы других мест, побывавшие в Одессе примерно дважды, на юморине, скажем, в семьдесят пятом, и потом ещё, пару лет спустя, в санатории, в Аркадии где-нибудь. Не зря почти все персонажи почти всегда интонационно фальшивят, как фальшивят все, или почти все жители России, пытаясь воспроизвести одесскую речь. Иногда у них получается правильно — наверное, случайно.
( Read more... )
Мне это обилие псевдоодесского языка резало слух при первом же просмотре. В общем язык в фильме - это как москали себе представляют одесский язык.
Не умеют кацапы в кино и достоверность.
P.S. Заодно посмотрел, как Урсуляк изуродовал великий роман Гроссмана "Жизнь и судьба". Вот жеж мудак...